Save the date and join us!!!
Nebraska Association for Translators & Interpreters
“EDUCATE-ADVOCATE-ASSOCIATE FOR THE GOOD OF THE PROFESSION”
15th Annual Regional Conference
Translation and Interpretation:
Making Culturally Competent Global Communication Possible
August 7-9, 2014
Grace University in Omaha, Nebraska
1311 S 9th St, Omaha, NE 68108
Registration opening up soon!
Coming to NATI 2014!
Here is a preliminary view of some of our presenters and their themes.
Keep visiting – more to come!
Dr. Michèle Plaisimond- Medical Interpreter / Health Educator at Partners HealthCare, Boston MA: KEYNOTE SPEAKER
Bruce Adelson - Federal Compliance Consulting LLC: The Legal Case for CLAS - the connection between cultural competence and federal law
Charles E. Pratt, Community Relations Officer EOIR – Navigating Documentation and Forms
Diana Kautzky - Language Interpreting Group, Inc.: Remote Interpreting: Verbal and Signed Languages
Fabulous Combined training and panel discussion with Southern Sudan Community Association, Omaha Public Schools, Yates Community Center, Lutheran Family Services: Refugee 101, and Voices from Our Communities; Skills building for Interpreters and Translators of Languages of Lesser Diffusion focusing on Health, Immigration, Courts and Employment concerns.
Dr. Jeck-Jenard Navarrete -Federally-Certified Court Interpreter, Attorney: Essential English Proficiency for the Bilingual State Employee
Kay Glidden - Assistant Regional Administrator/Behavioral Health Education Center of NE Project Director and Jenny Brown, Prevention Coordinator: Trauma and Recovery
Doris Ganser – Transimpex and John Matthews - MICATA: Translation - the Industry, Software Advances and Open Mike
Ernest Niño-Murcia – Certified Legal and Medical Interpreter : Explaining Ethics while on the Record: Strategies and Practice
Kelly Varguez – Federally Certified Legal Interpreter and Trainer: Preparing for the state and federal legal certification exams
Pam Franks - Embrace the Nations: Refugees and their unique needs
Ricky Wray – Interpreter Coordinator at NE Dept Correctional Services
Rod Rehm –Rehm Bennet and Moore: Worker’s Comp Issues
Sarah El-Kasaby – Arabic Interpreter and Translator: Interpreting and translating for the Arabic-speaker: English and Arabic-specific, vocabularies, problematic phrases
Suzy Prenger - Adjunct Faculty Medical Interpreting at SE Community College: Interpreting for Mental Health Situations
Diva Mejias - Liberty Tax Service: What Small Business Owners Need to Know
Maria Hines and Chanté Chambers - DHHS - Office on Health Disparities and Health Equity: Wonderful interactive sessions about social determinations of health and simulated cultural clashes, featuring BARNGA and The Last Straw.
CEUs are available to meet requirements for
The Nebraska Supreme Court Interpreter Program,
CEUs have been requested for nursing LMHP, LMFT,
Social Work, and Professional Counseling.
CEUs for LADC are pending.
No partial hours will be awarded; participants must attend the session in order to receive CEUs.
Once again, NATI will proudly host the
American Translator Association Certification Exam
on August 9, 2014 from 9 am - 12 pm.
For information, see the
CERTIFICATION OPPORTUNITIES in the menu on the left.
Something new this year... daily Fora Linguara sessions.
These are language-specific small groups in which the participants can practice translation; everybody participates, everybody has a laugh or two, and everybody benefits. More information to follow, so keep checking in.
AND NOW A WORD FROM THE PRESIDENT...
It is with great pride (and some trepidation) that I address you as the new President of NATI. It has been extremely rewarding to be part of this Association's work on behalf of translators and interpreters in the Midwest. It is also rather amazing to consider how much information this Association disseminates, how many useful and sometimes life-changing contacts are made, and how many people are trained and educated through associating with NATI. I am pleased and honored to be a part of it all.
Now in our 15th year of existence, it looks like another exciting year is on the horizon, and your NATI Board is busy making plans of all kinds. A few examples:
The upcoming NATI 2014 conference is well under way as I write this. Mark your calendars for August 7-9, 2014 and keep checking the website for updates.
We are committed to making this website interactive and keeping it constantly updated so that you will all check the website regularly. Please pass along items of interest that may assist the Translation & Interpretation community. Also in the works are new postings about special interest items, interviews, feature members and more.
A personal goal of mine as President is to foster regular participation from among the general membership. When everyone participates in some way in NATI's various activities, we all win. We welcome your ideas and suggestions for improvement; even more, we invite you to volunteer your expertise, time and effort. Please contact any Board member, and we will make every effort to find a way for you to contribute.
Finally, another goal of mine is to begin offering training on a more consistent basis, and to offer it in various areas of the state throughout the year. Lunch & learns, online training and podcasts, mini conferences are all considerations.
Be sure to check out other training and conference venues - look under Professional Development Events in the Menu.
Thank you for being part of this wonderful Association. I look forward to serving you all in the coming years.